『黒いボブ・ディラン』と称され、数々のアーティストから敬愛されてきたGil Scott Heron(ギル・スコット・ヘロン)がお亡くなりになりました。
享年62歳だそうです。
昨年新譜を出したりと、まだまだご健在な印象だっただけに、本当に残念です。
ちなみに昨年のリリースはこちらです。
"I'm New Here"
心よりお悔やみ申し上げます。
詩人・ミュージシャンとして70年代を中心に活躍した彼は、JAZZ、FUNK、SOULをクロスオーヴァーしたサウンドに、その強力なメッセージを乗せ、歌い続けてこられました。
RAPの祖といわれる所以でもあります。
彼の代表作の1つである『The Revolution Will Not Be Televised』におけるメッセージは、世の中を動かすにまで強烈な影響力をもっていました。
追悼の意を表し、代表作をご紹介いたします。
"The Bottle"
See that black boy over there, runnin' scared
his ol' man's in a bottle.He done quit his 9 to 5, he drink full time
so now he's livin' in the bottle.
See that black boy over there, runnin' scared
his ol' man got a problem, and it's a bad one
He done pawned off damn near everything,
his ol'woman's weddin' ring for a bottle.
And don't you think it's a crime
when time after time after time, people in the bottle.
—Gil Scott-Heron, "The Bottle"
from the album "Winter In America"
"The Revolution Will Not Be Televised"
You will not be able to stay home, brother.
You will not be able to plug in, turn on and cop out.
You will not be able to lose yourself on skag and skip,
Skip out for beer during commercials,
Because the revolution will not be televised.
The revolution will not be televised.
The revolution will not be brought to you by Xerox
In 4 parts without commercial interruptions.
The revolution will not show you pictures of Nixon
blowing a bugle and leading a charge by John
Mitchell, General Abrams and Spiro Agnew to eat
hog maws confiscated from a Harlem sanctuary.
The revolution will not be televised.
The revolution will not be brought to you by the
Schaefer Award Theatre and will not star Natalie
Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia.
The revolution will not give your mouth sex appeal.
The revolution will not get rid of the nubs.
The revolution will not make you look five pounds
thinner, because the revolution will not be televised, Brother.
There will be no pictures of you and Willie May
pushing that shopping cart down the block on the dead run,
or trying to slide that color television into a stolen ambulance.
NBC will not be able predict the winner at 8:32
or report from 29 districts.
The revolution will not be televised.
There will be no pictures of pigs shooting down
brothers in the instant replay.
There will be no pictures of pigs shooting down
brothers in the instant replay.
There will be no pictures of Whitney Young being
run out of Harlem on a rail with a brand new process.
There will be no slow motion or still life of Roy
Wilkens strolling through Watts in a Red, Black and
Green liberation jumpsuit that he had been saving
For just the proper occasion.
Green Acres, The Beverly Hillbillies, and Hooterville
Junction will no longer be so damned relevant, and
women will not care if Dick finally gets down with
Jane on Search for Tomorrow because Black people
will be in the street looking for a brighter day.
The revolution will not be televised.
There will be no highlights on the eleven o'clock
news and no pictures of hairy armed women
liberationists and Jackie Onassis blowing her nose.
The theme song will not be written by Jim Webb,
Francis Scott Key, nor sung by Glen Campbell, Tom
Jones, Johnny Cash, Englebert Humperdink, or the Rare Earth.
The revolution will not be televised.
The revolution will not be right back after a message
bbout a white tornado, white lightning, or white people.
You will not have to worry about a dove in your
bedroom, a tiger in your tank, or the giant in your toilet bowl.
The revolution will not go better with Coke.
The revolution will not fight the germs that may cause bad breath.
The revolution will put you in the driver's seat.
The revolution will not be televised, will not be televised,
will not be televised, will not be televised.
The revolution will be no re-run brothers;
The revolution will be live.from the album "Small Talk at 125th and Lenox"
次にご紹介するのはレア・グルーブの名盤からです。
"It's Your World" from "S.T."
この太い音!!
このグルーブ感!!
…たまりません。。。
最後にご紹介するのはこちら。
"We Almost Lost Detroit"
from the album "Bridges"
この曲は
MOS DEF&TALIB KWELI(BLACK STAR)"BROWN SKIN LADY"
COMMON "THE PEOPLE"
でもSAMPLINGされた名曲。
そしてこの世に残されたわたしたちへ、重要なメッセージが詰まってます。
It stands out on a highway
あれは高速道路の脇に建っているlike a Creature from another time.
別の時代の生き物ように
It inspires the babies’ questions, “What’s that?”
それは子供達の質問をしたくなるぐらいなもので「あれは何?」と聞く
For their mothers as they ride.
子供達の母親が運転しながら(その場所を通り過ぎる)子供の質問を聞き流す
But no one stopped to think about the babies or how they would survive, and we almost lost Detroit this time.
しかし誰も立ち止まり、子供達の(将来の)事や彼等自身がどのように生き残るのかを考えもしなかった。そして我々はこの時デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
How would we ever get over losing our minds?
どうやって我々の正気を失う事から克服出来るのか?
Just thirty miles from Detroit stands a giant power station.
デトロイトから30マイルの至近距離に大規模の発電所がある
It ticks each night as the city sleeps seconds from annihilation.
これは毎晩稼動しながら、この街はあと数秒で絶滅が起きる可能性の下眠っている
But no one stopped to think about the people or how they would survive, and we almost lost Detroit this time.
しかし誰も立ち止まり子供達の(将来の)事やどうやって彼等自身がどのように生き残るのかを考えもしなかった。そして我々はこの時デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
How would we ever get over over losing our minds?
どうやって我々の正気を失う事から克服出来るのか?
The sheriff of Monroe county had, sure enough disasters on his mind, and what would Karen Silkwood say if she was still alive?
モンロー群の保安官は、もちろん頭の中に災害の事を考えていたが、もしカレン・シルクウッド*がまだ彼女自身が生存していたら何を言うのかな?
That when it comes to people’s safety money wins out every time.
ひょっとして彼女は人々の安全に関して言えば、お金がほとんどの場合打ち勝つ(優先的になる)のだ
and we almost lost Detroit this time, this time.
そして我々はこの時デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
How would we ever get over over losing our minds?
どうやって我々の正気を失う事から克服出来るのか?
You see, we almost lost Detroit that time.
あのね、そして我々はこの時デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
Almost lost Detroit that time.
その時、我々はこの時デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
And how would we ever get over…
そして、この事故から我々はどうやって立ち直るのかな?
Cause odds are, we gonna lose somewhere, one time.
なぜかと言うと、確率として(このままだと)我々はどこかが一度でも消滅するに違いない
Odds are we gonna loose somewhere sometime.
確率として(このままだと)我々はどこかが一度でも消滅するに違いない
And how would we ever get over losing our minds?
どうやって我々の正気を失う事から克服出来るのか?
And how would we ever get over losing our minds?
どうやって我々の正気を失う事から克服出来るのか?
Didn’t they, didn’t they decide?
彼等は決心しなかったのかな?
Almost lost Detroit that time.
あの時、デトロイトが滅びる寸前まで来ていた
Damn near totally destroyed, one time.
その時にマジで完全に絶滅されかけていた
Didn’t all of the world know?
全世界は解っていなかったのかな?
Say didn’t you know?
エッ、貴方は知らなかったのかな?
Didn’t all of the world know?
全世界は解っていなかったのかな?
Say didn’t you know?
エッ、貴方は知らなかったのかな?
We almost lost detroit…
我々はデトロイトが滅びる寸前まで来ていた
※下記サイトより引用。
敬愛なるGil Scott Heron。
安らかにお休みください。
あなたの熱い意思、愛情はわたしたちが受け継ぎます。





